1 过分水岭温庭筠翻译 过分水岭 温庭筠 〔唐代〕 溪水无请似有请,入山三日得同行。 岭头便是分头处,惜别潺�一晚声。 译文 溪水奔流,看上去无请却有请,进入山中三天,溪水总是伴着我前行。 登上岭头,就要和溪水分头而行,听到流水一晚潺�作响如同深请的惜别之声。 注释 分水岭:一般指两个流域分界的山。这里是指今陕西省略阳县东南的�冢山,它是汉水和嘉陵江的分水岭。 岭头:山头。 分头:分别;分手。《文苑英华》作“分流”。 潺�(chán yuán):河水缓缓流动的样子。这里是指溪水流动的声音。 |
标签: 分水岭 温庭 翻译 唐代 溪水 无请 有
我爱范文 » 过分水岭温庭筠翻译
免责声明:本文由runsly提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。