1
秋雨夜眠白居易翻译秋雨夜眠 白居易 〔唐代〕 凉冷三秋夜,安闲一老翁。 卧迟灯灭后,睡美雨声中。 灰宿温瓶火,香添暖被笼。 晓晴寒未起,霜叶满阶红。 译文 秋天的夜晚带着阵阵寒意,只有我一个老头安宁自在的在家。 熄灯之后迟迟才躺下睡觉,在秋雨声中渐渐进入梦乡。 烘瓶里的燃料经夜已化为灰烬,不得不起床加点火烘烤被子。 早上天空晴朗,但寒气未消不想起床,只看到秋雨把霜叶打落得到处都是。 注释 三秋:指秋季。七月称孟秋、八月称仲秋、九月称季秋、合称三秋。 安闲:安宁清闲,安宁自在的样子。 宿(xiǔ):夜。瓶:烤火用的烘瓶。 晓:拂晓,天刚亮的时候。 阶:台阶。 |
我爱范文 » 秋雨夜眠白居易翻译
免责声明:本文由runsly提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。