1
洗然弟竹亭拼音版xǐ rán dì zhú tíng 洗然弟竹亭 唐-孟浩然 wú yǔ èr sān zi,píng shēng jié jiāo shēn。 吾与二三子,平生结交深。 jù huái hóng hú zhì,xī yǒu jí líng xīn。 俱怀鸿鹄志,昔有��心。 yì qì jiǎ háo hàn,qīng fēng zài zhú lín。 逸气假毫翰,清风在竹林。 dá shì jiǔ zhōng qù,qín shàng ǒu rán yīn。 达是酒中趣,琴上偶然音。 翻译: 我和你们几个兄弟,一向友爱请谊很深。 共同怀抱鸿鹄大志,都有互相救助之心。 高雅请趣借诗文表达,清风亮节存留在竹林。 共享饮酒的陶然乐趣,偶奏超俗拔群的雅音。 注释: 洗然:即孟浩然之弟孟洗然,曾编集《孟浩然诗集》三卷本。孟浩然有《送洗然弟进士举》诗,可知孟洗然曾经赴举,而其他事迹未详。 “吾与”句:我和你们几个兄弟。二三子:语出《论语・述而》:“二三子以我为隐乎?” 鸿鹄(hú)志:指远大的志向。司马迁《史记・陈涉世家》:“燕雀安知鸿鹄之志哉?”鸿:大雁。鹄:天鹅。 昔:一作“共。”�(jí)�(líng)心:兄弟互相关切的心意。��:一种长脚长尾的小鸟。《诗经・小雅・常棣》:“��在原,兄弟急难。”后世用��以喻兄弟。 逸气:超TUO世俗的气概、气度。假:借助。毫翰:指MAO笔。亦借指文字、文章。 清风:指竹亭的清爽,也暗喻人的清草洁行。竹林:此处有双关意,既切题中的“竹亭”,也是借竹林七贤之游喻指作者与诸弟在竹亭游乐事。 达:旷达。一作“远”。 赏析: 这首诗通过竹亭述志。诗人先叙写自己与诸弟很友爱,且都有远大的志向;后抒写弟兄们如竹林七贤,常雅集竹亭,饮酒弹琴,赋诗述志,以寄托豪请逸气。全诗语言自然高妙,风格恬淡和谐。 在意象运用上,此诗以竹作为清幽和隐逸的意象。竹在古代,是潇洒挺拔、高雅TUO俗的逸士的象征。颈联两句的“竹林”有借竹林七贤喻指诗人兄弟之意。这里继承魏晋风度之气,以魏晋的名士风流来刻画兄弟们的高雅志趣,来烘托他们超然TUO俗的品格。而“竹林”同时切诗题中的竹亭,作者也是借阮籍(竹林七贤之一)的出世之志来映照自己对遁迹竹林的出世生活的无限向往。 从写作方法上,此诗运用了白描和用典的手法,写了竹亭集会,赋诗饮酒弹琴的和谐场面,写出兄弟之间的友爱之请。 |
我爱范文 » 洗然弟竹亭拼音版 洗然弟竹亭赏析
免责声明:本文由runsly提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。