故事:售出的不是徽章 而是对生命的希望

52fw.cn 栏目【学生】【英语学习】 已阅0

15.jpg


15 Button Up!

徽章大作战

(By Heather Ray)

(希瑟·雷)

My name is Lydia, but please, call me Buttons, as in Button Up, the name of my new company. I started it last year when I was in fifth grade, and that summer, I made more than $250! And I helped save a life! But I'll tell you more about that later. First, you need to know how it all started....

我叫莉迪娅,但是请叫我“徽章”,就是我新公司的名字“徽章向上”的那个徽章。去年我还在读五年级时创办了这家公司,那个夏天我赚了250多美元,而且我还参与挽救了一条生命!不过那件事我过会儿再详细讲给你听。首先你得知道这一切是怎么开始的……

I was in Social Studies on another gloomy Monday morning. I was sick and tired of April showers and could practically taste summer vacation. That's when Mr. Larson announced a pop quiz . I'd briefly skimmed over the assigned chapters - something about economics - but I neglected to study with my usual flash cards.

又是一个黑色星期一的早晨,我正在上社会学课。我真是受够了4月的阵雨,正迫不及待地盼望暑假的到来。就在那时,拉森先生宣布要进行一次突击测验。我本来已经粗略地翻看过他划定的章节—— 是关于经济学的——但是当时我大意了,没有用我平时常用的卡片来学习。

After flunking my first quiz, I was so humiliated that I pulled out my Social Studies book and reread the material. The next day I begged Mr. Larson to let me retake the quiz, but he said that wouldn't be fair to the other students. Instead, he suggested I use what I had learned to start my own business. (I should have known he would say something like that. He was always trying to get students interested in extracurricular projects.)

第一次测验就这样挂了,我感到羞愧难当,于是我找出社会学课本,重新温习了那些材料。第二天,我找到拉森先生,恳求他让我重考一次。但是他说那样对其他同学不公平,反而建议我用自己所学去经营一份生意。(我早该知道他会说那样的话,他一直试图让学生对课外项目产生兴趣。)

Lydia, he said, "when you're not in school, what do you like to do?"

“莉迪娅,”他说,“你不在学校上课的时候,喜欢做什么呢?”

Hmm, I thought out loud . "Well, I like to swim in my neighbor's pool. Oh, and I recently learned how to make my own buttons, and I also like to... "

“嗯,”我自言自语道,“这个,我喜欢在邻居的泳池里游泳。哦,还有,我最近学会了自己做徽章,然后我还喜欢……”

Hold on, he interrupted me. "Did you say you can make buttons?"

“等等,”他打断我说,“你刚刚说你会做徽章?”

Yup. I took off my book bag to show Mr. Larson the collection of buttons pinned to the back. They said all sorts of things like "Go Green," "I'd Rather Be Swimming," a few had names, and my favorite: the one I had made for my sister, Lynn. She's in eighth grade now, but when she was younger, she had leukemia . Thankfully, she's in remission now (which means the signs of cancer are gone), and my dad says we're all very lucky that the treatments worked. Every year my family participates in a three- mile walk to raise money for cancer treatments. The button is a photo my dad took of Lynn and me at the finish line last year. It says S-U-R-V-I-V-O-R in the shape of a rainbow at the top.

“是啊。”我摘下书包,给拉森先生展示我那些别在书包背面的徽章。它们上面都写着类似于“崇尚绿色”“我宁愿游泳”的字样,有一些印有名字,而我最喜欢的那枚是我为姐姐林恩做的。林恩现在读八年级了,但她小时候患上了白血病。庆幸的是,现在她的病情有所缓解(也就是说,癌症的症状已经消失了)。我爸爸说,我们真的很幸运, 因为林恩接受的治疗见效了。每年,我们全家人都会参加一个三英里健步活动,为癌症治疗筹集善款。那枚徽章上印的就是去年爸爸为我和林恩在终点线上拍的照片。在徽章顶部写有拼成彩虹形状的“幸存者”字样。

I made a bunch of survivor buttons and gave one to everyone who helped donate to the race, I told him.

“我做了一堆‘幸存者’字样的徽章,送给那些为健步比赛捐款的人,每人一个。”我对拉森先生说。

He looked impressed. "How did you make them?"

他看上去挺受触动的:“你是怎么制作那些徽章的呢?”

I used Lynn's computer to print the photos and cut them out so they fit into these clear, plastic pin backs,I explained.

“我用林恩的电脑打印出照片,然后把它们剪裁一下,使它们的尺寸刚好适合徽章底部这些空白塑料片的大小。”我解释道。

Do you think there's a need, or a 'demand', for your buttons?

“你有没有想过,人们对你的徽章会有需要或者说‘需求’呢?”

A demand? I wondered. As in the law of supply and demand from our Social Studies textbook?

需求?我有些惊讶。就像我们社会学课本上的供应与需求法则里提到的那样吗?

Umm, I'll think about it. Then I hurried to art class.

“嗯,我会考虑一下这个问题的。”然后我便赶去上艺术课了。

#p#分页标题#e#

When I got home, I reviewed the chapter on economics. Maybe I could sell my buttons. I was going to need money to buy supplies and would have to ask someone for a loan. Naturally, I asked More if she would invest in my idea.

回到家后,生命:我把赚来的钱捐给了一个帮助癌症患者接受治疗的慈善组织。不过,这事做起来并不容易。我花了整个暑假的时间,每天下午去发传单、接受订单,然后做了很多很多的徽章,但那却是我迄今为止过得最棒的一个暑假!

标签: 故事 售出 不是 徽章 是对 生命 希望