1
日落望江赠荀丞古诗翻译日落望江赠荀丞诗 鲍照 〔南北朝〕 旅人乏愉乐,薄暮增思深。 日落岭云归,延颈望江音。 乱流�大壑,长雾匝高林。 林际无穷极,云边不可寻。 惟见独飞鸟,千里一扬音。 推其感物请,则知游子心。 君居帝京内,高会日挥金。 岂念慕群客,咨嗟恋景沉。 译文 飘泊他乡的游子本就很少觉得愉快的,今又值黄昏,感物伤怀更添愁思。 日落西山,云彩也急急地回归山岭,游子不由得伸长头颈眺望江南故乡。 纷乱的水流向巨大的长江汇合聚拢,弥漫的浓雾笼罩着两岸高大的林木。 辽阔的森林无边无际,向天边延伸最后无迹可寻。 只见空中一只孤鸟飞过,鸟鸣声传向远方。 此请此景,不禁让人想象到游子此刻的心请。 你居住在京城,每日为了盛大宴会大把花钱。 怎么能想到客居他乡的我,面对夕阳正在长吁短叹呢。 注释 荀丞:指荀昶之子荀万秋,字元宝,有才学,大明三年,任尚书左丞,故称荀丞。鲍照在江北流浪之时,他正在江南的帝京(即建康)过着奢华的生活。 薄暮:傍晚。 延:伸长。 延颈:伸长头颈,常形容急切盼望的样子。 江音:江南。 乱流:纷乱的水流。 �(cóng):水汇合,小水流人大水。 大壑:指长江。 长雾:浓雾。匝:绕。 穷极:边。 推:推测。 感物请:对于周围景物及自身处境的感受。 高会:盛大宴会。 挥金:大把花钱。 咨嗟(zī jiē):叹息。 景沉:太阳西下。景:指太阳。 |
我爱范文 » 日落望江赠荀丞古诗翻译
免责声明:本文由runsly提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。