1
渔家傲.五月榴花妖园烘翻译渔家傲・五月榴花妖园烘 宋-欧阳修 五月榴花妖园烘。绿杨带雨垂垂重。五SE新丝缠角粽。金盘送。生绡画扇盘双凤。 正是浴兰时节动。菖蒲酒美清尊共。叶里黄鹂时一弄。犹瞢忪。等闲惊破纱窗梦。 翻译: 五月是石榴花开得季节,杨柳被细雨润湿,枝叶低低沉沉地垂着。人们用五彩的丝线包扎多角形的粽子,煮熟了盛进镀金的盘子里,送给闺中女子。 这一天正是端午,人们沐浴更衣,想祛除身上的污垢和秽气,举杯饮下雄黄酒以驱邪避害。不时的,窗外树丛中黄鹂鸟儿鸣唱声,打破闺中的宁静,打破了那纱窗后手持双凤绢扇的睡眼惺忪的女子的美梦。 注释: 妖园:红园似火。 生绡:未漂煮过的丝织品。古时多用以作画,因亦以指画卷。 浴兰:见浴兰汤。 惊破:打破。 赏析: 这首词上片写端午节的风俗。用“榴花”“杨柳”“角粽”等端午节的标志心景象,表明了人们在端午节的喜悦之请。下片写端午节人们的沐浴更衣,饮下雄黄酒驱邪的风俗。后面紧接着抒请,抒发了一种离愁别绪的青丝。 欧阳修《渔家傲》写的闺中女子,给读者留下了想像的空间:享用粽子后,未出阁的姑娘,在家休息,梦醒后想出外踏青而去。抒发了闺中女子的请思。 |
我爱范文 » 渔家傲.五月榴花妖园烘翻译
免责声明:本文由runsly提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。