1
寄黄几复原文及翻译寄黄几复 黄庭坚 〔宋代〕 我居北海君南海,寄雁传书谢不能。 桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。 持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。 想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。(想见 一作:想得) 译文 我住在北方海滨,而你住在南方海滨,衣托鸿雁传书,它却飞不过衡阳。 当年春风下观赏桃李共饮美酒,江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。 你支撑生计也只有四堵空墙,艰难至此;你治理国家就像三折肱的良医一样,不需要去请求别人的经验。 想你清贫自守发奋读书,如今头发已白了罢,隔着充满瘴气的山溪,猿猴哀鸣攀援深林里的青藤。 注释 此诗作于神宗元丰八年(1085),其时诗人监德州(今属山东)德平镇。 黄几复:名介,南昌人,是黄庭坚少年时的好友,时为广州四会(今广东四会县)县令。 “我居”句:《左传・僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,惟是风马牛不相及也。”作者在“跋”中说:“几复在广州四会,予在德州德平镇,皆海滨也。” 寄雁”句:传说雁南飞时不过衡阳回雁峰,更不用说岭南了。 四立壁:《史记・司马相如传》:“文君夜奔相如,相如驰归成都,家徒四壁立。” 蕲:祈求。肱:上臂,手臂由肘到肩的部分,古代有三折肱而为良医的说法。 瘴溪:旧传岭南边远之地多瘴气。 |
我爱范文 » 寄黄几复原文及翻译
免责声明:本文由runsly提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。