秋怀欧阳修翻译

runsly 栏目【学生】【经典句子】 已阅0

1

秋怀欧阳修翻译

秋怀

欧阳修 〔宋代〕

节物岂不好,秋怀何黯然!

西风酒旗市,细雨菊花天。

感事悲双鬓,包羞食万钱。

鹿车何日驾,归去颍东田。

译文

这节令风物有哪一点使人不称心?可不知怎的,我面对这满眼秋SE,却禁不住黯然神伤。

西风猎猎,市上的酒旗迎风招展;细雨��,到处有金SE的菊花怒放。

想到国事家事,愁得我双鬓灰白;白白地耗费朝廷俸禄,我心中感到羞耻难当。

什么时候能满足我的愿望――挽着鹿车,回到颍东,耕田植桑。

注释

秋怀:秋日的思绪请怀。

节物:节令风物。

酒旗:酒店悬挂于路边用与招揽生意的锦旗。

包羞:对所做事感到耻辱不安。

鹿车:用人力推挽的小车。《风俗通义》说因其窄小,仅载得下一鹿,故名。

颍东:指颍州(今安徽阜阳)。欧阳修在皇�元年(1049)知颍州,乐西湖之胜,将卜居,不久内迁。翌年,约梅圣俞买田于颍。

标签: 秋怀 欧阳修 翻译 宋代 节物 不好