巴山道中除夜书怀翻译

runsly 栏目【学生】【经典句子】 已阅0

1

巴山道中除夜书怀翻译

除夜 / 巴山道中除夜书怀

崔涂 〔唐代〕

迢递三巴路,羁危万里身。

乱山残雪夜,孤烛异乡人。(异乡人 一作:异乡春)

渐与骨肉远,转于僮仆亲。

那堪正飘泊,明日岁华新。

译文

跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。

乱山上残雪在黑夜里闪光,一支烛火陪伴着我这异乡的人。

因离亲人越来越远,反而与书童和仆人渐渐亲近。

真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。

注释

迢递:遥远貌。三巴:指巴郡、巴东、巴西,在今四川东部。

羁危:在艰险中羁旅漂泊。

“烛”:一作“独”。人:一作“春”。

转于:反与。僮仆:随行小奴。

飘:一作“漂”。

明日:指新年。岁华:岁月,年华。

标签: 山道 夜书 翻译 除夜 崔涂 唐代 迢递