1
诗经甫田原文及翻译甫田 佚名 〔先秦〕 无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。 无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。 婉兮娈兮。总角�兮。未几见兮,突而弁兮! 译文 大田宽广不可耕,野草高高长势旺。切莫挂念远方人,惆怅不安心惶惶。 大田宽广不可耕,野草深深长势强。切莫挂念远方人,惆怅不安心怏怏。 漂亮孩子逗人怜,扎着小小羊角辫。才只几天没见面,忽戴冠帽已成年。 注释 无田(diàn 佃)甫田:不要耕种大田。田(diàn 佃),治理。甫田(tián),大田。 莠(yǒu 有):杂草;狗尾草。骄骄:犹“乔乔”,高大貌。 忉忉(dāo 刀):心有所失的样子,一说忧劳貌。 桀桀:借作“揭揭”,高大貌。 怛怛(dá 达):悲伤。 婉、娈:MAO传:“婉娈,少好貌。” 总角:古代男孩将头发梳成两个髻。�(�uàn 贯):形容总角翘起之状。 弁(biàn 辨):成伦的帽子。古代男子二十而冠。 |
我爱范文 » 诗经甫田原文及翻译
免责声明:本文由runsly提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。