野水孤舟古诗翻译

runsly 栏目【学生】【经典句子】 已阅0

1

野水孤舟古诗翻译

野水孤舟

梁栋 〔宋代〕

前村雨过溪流乱,行路M漫都间断。

孤洲尽日少人来,小舟系在垂杨岸。

主人空有济川心,坐见门前水日深。

袖手归来茅屋下,任他鸥鸟自浮沉。

译文

骤雨过后,村子前方溪水漫流,四溢的溪涧淹没了平日的行路。

与外界隔绝的孤州整天没有客人来访,只有一叶小舟孤独地栓岸边的垂杨树下。

本想乘舟渡河,但徒然看着门前的水势有增无减。

只好袖手回到茅屋下,任凭鸥鸟在水中忽上忽下。

注释

M漫:布满、充满。

孤洲:孤独的水中高地。

尽日:整天。

主人:诗人自称。

坐见:徒然看着。

浮沉:在水中或空中忽上忽下。

标签: 野水 孤舟 古诗 翻译 梁栋 宋代