1
长安早春张子容翻译长安早春 张子容 〔唐代〕 开国维东井,城池起北辰。 咸歌太平日,共乐建寅春。 雪尽黄山树,冰开黑水津。 草迎金埒马,花伴玉楼人。 鸿渐看无数,莺歌听衣频。 何当桂枝擢,还及柳条新。 译文 建国立都对应着东井星宿,城池从北辰处开始延伸。 百姓们都在歌颂太平盛世,共同沉浸于正月欢乐春。 黄山树上的冬雪已经化尽,黑水渡口坚冰也已消融。 金沟边青草丛生如迎春到,香花开放陪伴玉楼美人。 眼前无数鸿鸟在空中飞翔,黄莺频频传来美妙歌声。 什么时候能在科举中登第,回家还赶得上柳条清新。 注释 开国:指建国立都。维:连结。一作“移”。东井:星宿名,位处银河之东,也称井宿。维东井,指唐都长安与东井对应。 起:一作“对”。北辰:指北极星。 咸:全,都。 建寅:指夏历正月。 雪:一作“云”。黄:一作“青”。 黑水:此指渭水。津:渡口。一作“滨”。 金埒(liè):指用金堆成的矮墙。 伴:一作“醉”。玉楼:华丽的楼。 鸿渐:谓鸿鹄飞翔从低到高,循序渐进。 歌:一作“声”。 桂枝擢(zhuó):喻指科举及第。 还:指归家。 |
我爱范文 » 长安早春张子容翻译
免责声明:本文由runsly提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。