宿西山经舍古诗翻译

runsly 栏目【学生】【经典句子】 已阅0

1

宿西山经舍古诗翻译

宿西山经舍释文兆 〔宋代〕

西山乘兴宿,静兴寂寥心。

一径松杉老,三更雨雪深。

草堂僧语息,云阁磬声沉。

未遂长栖此,双峰晓待寻。

译文

暮SE苍茫时分,我乘兴投宿西山, 步入经舍,一片幽寂、安谧,深合出家人清静之心。

一条小路旁苍松老杉无言伫立,三更时分更觉天空雨雪纷飞,铺天盖地。

草堂内,僧侣已入睡,悄然无声;佛寺中,磬声低沉,悠悠回旋。

只可惜自己云游四方,不能长栖于此,不过,明晨起来,尚可探寻双峰,饱览风光。

注释

西山:在中国,以“西”来命名的山有很多,大都以所在方位来定。诗中的“西山”本名“西岩山”,坐落在浦城县(今属福建)西,西山经舍即在其上。

经舍:僧人修炼,居住之所。

径:小路。

云阁:本指秦二世胡亥所建之阁,这里泛指建在高山处的佛寺,即作者所宿之西山经舍。

磬(qìng):佛寺中敲击的钵型铜乐器。

未遂:未能如愿。


标签: 西山 古诗 翻译 释文 宋代 乘兴 静兴