1
秘SE越器诗文翻译秘SE越器 陆龟蒙 〔唐代〕 九秋风露越窑开,夺得千峰翠SE来。 好向中宵盛沆瀣,共嵇中散斗遗杯。 译文 九月深秋的晨风中,露水沾衣,越窑中烧制的瓷器出窑;颜SE似青如黛,与周围的山峰融为一体,夺得千峰万山的翠SE。 那些堆放到正确的朝向的瓷器,到夜半时就会盛载一些露水,浅浅地盛有露水的碗如同嵇中散留下的斗酒时还残存浊酒的杯子。 注释 秘SE:秘SE瓷。这个词语最早出现于此诗中,并一直沿用至今。宋、明、清迄今,学者们为“秘SE”一词的确切含义聚讼不已。据宋人说,五代吴越国王钱�规定越窑专烧供奉用的瓷器,庶民不得使用,且釉要配方、制作工艺保密。 九秋:指九月深秋。 千峰翠SE:谓越窑釉SE就像覆盖山岚的郁郁葱葱的翠SE,后用以指青瓷。 好向:即正确的朝向。 中宵:即夜半。 沆瀣(hàng xiè):夜间的水气,露水。 共:即如同。 嵇中散:即嵇康,三国魏时曾任中散大夫,故也称嵇中散。 遗杯:即有酒残留之杯。 |
我爱范文 » 秘SE越器诗文翻译
免责声明:本文由runsly提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。