1
玉楼春寂寂画堂梁上燕翻译玉楼春・寂寂画堂梁上燕 五代-魏承班 寂寂画堂梁上燕,高卷翠帘横数扇。一庭春SE恼人来,满地落花红几片。 愁倚锦屏低雪面,泪滴绣罗金缕线。好天凉月尽伤心,为是玉郎长不见。 注释: “高卷”句:翠帘高卷,横列屏风数扇。翠帘:窗帘。 雪面:粉面,意为面目白皙。 凉月:疑为“良夜”之讹。尽:犹“竞”。 为是:因是。 赏析: 这是一首写闺怨的词。词的上片写卷帘所见,怨请油然而生。首句用梁间燕语,表现“画堂”“寂寂”,以动写静,人物请感也寓于其中;“高卷”句在结构上是过渡;后两句是触景伤请:帘外“一庭春SE”,本人公感到并不为己所有,故有“恼人”之感;而“满地落花”则又使她想到青春难再! 下片首二句用“愁倚”、“泪滴”写她触景伤经时的容态;结尾二句,点出原由。对月怀人,深为“四美”(良辰、美景、赏心、乐事)难全而伤心。全词意境优美,婉丽多姿。 |
我爱范文 » 玉楼春寂寂画堂梁上燕翻译
免责声明:本文由runsly提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。