克雷洛夫寓言:鵝
一位農夫趕着他的鵝群到鎮上去賣。他用一根長竿毫不客氣地催趕他們快走,因爲他要去賺錢,所以急于趕上白天的集市。既然這是一個利益的問題,那麽不僅是鵝,即使是人,有時候也會心急火燎的。人們可以理解農夫的急躁——可是鵝卻沒有感到這樣的對待有什麽樂趣,因此,遇到一個過路的人,他們便拼命訴說苦處:“你到哪兒能找到比我們鵝更加不幸的動物?這個農夫催着我們,趕着我們,就像我們是些普通的鵝那樣。這個笨蛋不知道,他應該對我們尊重些,因爲我們是拯救了羅馬的鵝的後代。是的,人類甚至爲他們舉行了慶祝呢!”
“那你們憑着什麽要求特殊對待呢?”過路人問他們。
“什麽,憑我們的祖先呗!”
“是的,我知道,我讀到過——但你們又有什麽用呢?”
“我們的祖先拯救了羅馬!”
“不錯,不過你們幹了些什麽呢?”
“我們?怎麽了,什麽也沒有幹。”
“那麽你們有什麽用呢?别去打攪你們的祖先吧!他們得到的光榮是他們所應得的。但是你們,我的朋友們,隻能用來烤着吃。”
克雷洛夫寓言:鹅
一位农夫赶着他的鹅群到镇上去卖。他用一根长竿毫不客气地催赶他们快走,因为他要去赚钱,克雷洛夫 克雷洛夫寓言 克雷洛夫的作品